澳门太阳娱乐

图片 4
复旦大学哲学学院科学哲学与逻辑学系成立,人民大学成立现代逻辑与科学技术哲学研究所
澳门太阳娱乐 9
闻玉梅82岁高龄仍创办中华夏族民共和国内地第一本民间国际军事学期刊,闻玉梅和他的医道分子病毒学实验室

专访德意志汉学家梅嘉乐教师,第三届世界汉学大会即就要中国人民大学举行澳门太阳娱乐

梅:关于如何改变欧洲汉学的方向,我们现在更加提倡一种跨文化研究的方法。如果一个汉学家从跨文化研究的角度看中国,那么他将不只看到中国文化的特性,还能看到在国际视角下中国文化的地位和影响。上世纪九十年代我曾写过一本关于中国现代派音乐的书,关注的是中国音乐中的民族性。作曲家们总是强调他们是“中国作曲家”,而不是“作曲家”,故在他们看来“中国”很重要。但如果从跨文化角度来看,则只能视他们的音乐为音乐,而不是“中国音乐”。譬如谭盾的音乐中有很多美国、欧洲乃至非洲的元素,但如果你仅仅看到其中中国的那部分,就无法充分了解他的音乐。即便是中国的古典文化,其实也是融合了世界很多其他地区的文化,所以从跨文化的角度可以理解中国古典文化的多重方面。中国如今世界化了,和世界其他地方都有一样的东西,但有趣的还是那些不一样的。

在为期三天的大会中,中外学者将围绕“文明对话与和谐世界”的主题展开讨论。会议的分主题包括:作为文明对话的汉学研究、“中国形象”在汉学研究中的变迁、中国传统文化:诠释和影响、汉学家与汉学史、汉语国际推广与跨文化交流。“世界汉学大会”今后将每两年举办一次。(李江涛)

澳门太阳娱乐 1

记:请问您这次参加第三届汉学大会准备讨论哪方面的内容?

开幕式上,教育部部长周济为“中国人民大学汉语国际推广研究所”和“中国人民大学汉学研究中心”揭牌。

  10月26日上午,中国国家汉办与中国人民大学联合召开第二届世界汉学大会新闻发布会,通报第二届世界汉学大会将于10月30日至11月1日在中国人民大学举行。本次会议将有近180位中外知名专家学者围绕“汉学与跨文化交流”这一主题展开学术探讨,中国人民大学“国家青年汉学家研修基地”、中国人民大学宗教高等研究院也将于大会期间揭牌。

记:您对本届汉学大会抱有怎样的期待?

陈至立表示,中国历来主张文化的多样性,主张世界各国文明的对话与交流。她希望中外汉学家们以加强文明对话,促进中外文化沟通,传播和谐思想,促进文化和谐为己任,进一步推动世界汉学研究的发展。

  (编辑:王强)

记:在您看来,欧洲对中国的主流看法是什么呢?

此次大会由中国国家汉语国际推广领导小组办公室和中国人民大学共同举办,旨在通过世界汉学界主要学者的对话和讨论,促进国际汉学研究领域的交流与合作,进一步凸显中国传统文化对于构建和谐世界的价值。

世界汉学大会是由孔子学院总部暨国家汉办与中国人民大学主办,中国人民大学汉语国际推广研究所承办的世界性汉学家大会,每两年举办一届。首届大会于2007年在中国人民大学成功举行。

梅:中国历史悠久,要研究中国历史才能理解中国人。我第一次来北京是1987年,如今北京发展很快,很多东西都已经和当年不一样了。发展虽然是好的,但也不一定全是进步的,一旦趋同、无差别就不好了。

出席大会的有20多个国家的70多位著名汉学家,其中包括德国慕尼黑大学教授施寒微、美国乔治城大学历史系汉学教授魏若望、俄罗斯科学院院士马斯洛夫等海外汉学界的重量级人物。中国著名学者冯其庸、戴逸、汤一介、乐黛云等出席。

  国家汉办相关部门负责人、参与大会筹备工作的专家学者,中国人民大学党委宣传部(新闻中心)、国际交流处、文学院、哲学院等有关部门负责人参加了发布会。

中国印象:“可怕”的吸引力

来源:新华网

  国家汉办副主任马箭飞、中国人民大学副校长杨慧林,中国人民大学文学院院长孙郁教授、副院长耿幼壮教授,哲学院副院长张风雷教授等出席新闻发布会。新华社、人民日报、中央电视台、香港文汇报等40余家海内外新闻媒体记者与会。新闻发布会由中国人民大学党委宣传部部长郑水泉主持。

梅:这和欧洲国家自己的经验有关。两次世界大战爆发的部分原因是民族意识过强,比如德国。假如一国民族性很强,就会很自然地说“我好,你不好”“不要你的东西,因为我的东西比你的东西好”等话,这就是排外。所以一些很注重民族性的国家,让欧洲的学者感到有点可怕。所以我希望大家能从一个更加世界性的角度来研究,这样或许能帮助了解相互之间的想法和期望。每个国家的强大都需要依靠其他国家的帮助。譬如唐朝之所以文化如此发达,是因为它的文化相当开放,与很多国家进行了交流。中国文学当今之样态,也是跨文化交流的结果。文化要发展,就必须有跨文化的交流。

新华网北京3月26日电(记者
李江涛)“世界汉学大会2007”26日上午在中国人民大学开幕,这是新中国成立以来在中国内地首次举办的高水平、高规格的世界性汉学大会。国务委员陈至立出席开幕式并致辞。

  中国人民大学副校长杨慧林通报了第二届世界汉学大会的整体筹备情况。本届大会共有80多位海外学者和110多位国内学者参加,将围绕“汉学与跨文化交流”的主题展开讨论,大会设有“汉学与文化对话”、“汉学与历史研究”、“汉学与中国文学”、“汉学与汉籍传译”、“汉学与中国戏曲”、“孔子学院论坛”等6个分论坛,同时还组织“出土文献与汉学研究”和“中国文学与当代汉学的互动”等圆桌会议。

梅:我希望知道中国的汉学家是否认可从跨文化的角度研究汉学、看待中国。譬如我们看中国的音乐,可以侧重于“音乐”,而不以其民族性为主。一些中国学者现在还是接受不了这种跨文化角度,他们觉得中国是一个特别的国家,故一定要看到它的特性。我觉得一个学者,不应总是用一样的方法和角度来进行研究,否则学术研究会很无聊。中国希望能走向世界,所以它应该了解自己的文化有什么世界性,如果只注重民族性,就会显得有些排外,这在一些外国学者看来,甚至有些“可怕”。

陈至立在致辞中说,中国改革开放以来,经济持续快速发展,政治稳定,社会安定,改革开放不断扩大,国际交流不断深入,中国政府积极支持汉学研究,为海外的汉学研究创造了前所未有的发展空间,为汉学家们提供了广阔的施展才华的舞台,世界各国学者对汉学的研究热情空前高涨。近年来,海外汉学研究者与中国同行的交流比历史上的任何时期都更积极而广泛,取得了丰硕的成果,有力地促进了中国与世界各国在政治、经济、教育、科技、文化等领域的交流与合作。很多汉学家积极推动并亲自领导汉语教学,为汉语的推广作出了重要的贡献。本次大会的举办顺应了当代汉学蓬勃发展的趋势,标志着中外汉学研究与交流进入了一个新的发展阶段。

  国家汉办副主任马箭飞介绍了第二届世界汉学大会的有关情况和海外汉语推广工作及海外孔子学院建设情况。他强调,随着世界范围内汉学热、中国热的升温,孔子学院建设得到国际汉学界、中国学界的广泛支持,同时也带动了海外汉学、中国学的研究。国家汉办与海外汉学家合作开展了古籍翻译等研究项目,并在北京大学、中国人民大学设立了面向国际汉学家的研修基地,为海外汉学家提供认识中国、了解中国模式、开展文化交流的平台和窗口。在2007年成功举办第一届世界汉学大会的基础上,第二届大会将更加注重实际效果,在汉语研究、教育等领域的主题设计更加深入、具体。世界汉学大会的举办将有助于“让汉学家回家”,为汉学研究提供新的平台、新的起点、新的视野,并将为海外汉学注入新的活力。

11月1日下午,深秋的北京带有些许寒意,中国人民大学《中文新世纪》报记者在机场迎接到了来自德国的汉学家梅嘉乐教授。她虽然带着些许倦意,但还是欣然接受了采访。

澳门太阳娱乐 2

记:那您本人对中国的印象是怎么样的呢?

澳门太阳娱乐 3

跨文化交流:民族性与世界性

记:您为什么会用“可怕”这个词呢?

梅:这个问题很复杂,因为不同的主体对中国的印象都是不一样的。如果从欧洲媒体的角度来说,他们的主要印象有两个方面:首先是中国经济发展很快、非常了不起;另一方面,中国经济的腾飞对欧洲国家潜在的冲击令他们担忧,这就与“可怕”联系起来。媒体是面向大众、传递简单概念的,但是把复杂的东西简单化,那就只能变得片面、偏狭。欧洲媒体对中国的介绍出现简单化、片面化、宣传化的现象,这在每个国家都一样,而真实情况却是复杂的。

相关文章

No Comments, Be The First!
近期评论
    功能
    网站地图xml地图